英語を世界遺産で学ぼう【ヴェルサイユ宮殿】

文化交流

『日本で好きな世界遺産はどこですか?✨』

どれも素敵で

私はひとつを選べません♪😉笑

日本の世界遺産でも

ひとつを選べないのに💡

さらに世界には

【一生に一度は行きたい】

素敵な世界遺産

たくさんあります🌈😊


昔の時代にどうやって作ったのか?

ビックリするほど大きな建物もあれば✨

自然がつくり出した雄大な世界をみると

世界の広さにワクワクしませんか♪😆

海外旅行のときにも

旅行の目的になることが多い

世界遺産で✨

楽しく英会話も学んでいきましょう😉

自分が好きなことで、

楽しく学ぶのが

一番大切ですからね♪

再生マークを押すと

音声も聞くことができますよ♪

音声を一緒に聞きながら

見ていただくと、

英語のリスニングにも効果があります😉

リラックスして楽しく

ご自身のペースで

学習していただければと思います😌

おうちでも一緒に♪

世界遺産で英会話を楽しみましょう😊



今回はフランスのヴェルサイユ宮殿を

英語でご紹介しましたよ😊

「世界一豪華な宮殿」と言われるだけあって

広さも、規模も驚くことばかりな

一生に一度は見てみたいスポットです😆

世界中から人が集まる

ヴェルサイユ宮殿で楽しみながら

役立つ英会話をご紹介しますね🌈👨‍👩‍👧‍👧

ヴェルサイユ宮殿を英語で紹介しよう

最初にヴェルサイユ宮殿を説明したいときに

使える英会話を一緒にご紹介していきます♪😊

日常会話でも使うことがある

フレーズなので

”ヴェルサイユ宮殿”の部分を変えると

いろんな言い換えで使うことができます✨

よく使われるフレーズなので

ワンフレーズでまとめて覚えておくのがおすすめです😉


Hana) Hi, have you been to Versailles in France?

ヴェルサイユ宮殿に行ったことはありますか?

Nancy) No, I haven’t.

いえ、ないです

Hana) It is said that the Palace of Versailles is the most gorgeous palace in the world.

ヴェルサイユ宮殿は世界一豪華な宮殿と

言われていますよ

Nancy) Oh, really I didn’t know that but I’ve seen the picture of it.

It’s really beautiful.

わあ、写真ではみたことあります

とても綺麗ですね

Hana) Do you know about history?

ヴェルサイユ宮殿の歴史を

知っていますか?

Nancy) I don’t know it off the top of my head.I’ll need to look it up.

パッとは思いつかないですね



Hana) Okay, I will teach you.

それじゃあ今から

お伝えしますね!


It is said that the Palace of Versailles is the most gorgeous palace in the world.

It’s a symbol of absolute monarchism not only in France but also in Europe.

It’s also well known because the most famous lady in the history of France, Marie Antoinette, spent her life here.

Every year, over 6 million tourists from all over the world visit here to see the remnants of the gorgeous court life.

ヴェルサイユ宮殿は

世界一豪華な宮殿と言われています


フランスのみならず、

ヨーロッパの絶対王政を象徴する

建築物です

フランス歴史上最も有名な女性、

マリー・アントワネットが

過ごしたことでも知られています

世界中から訪れる観光客は

年間約600万人にも上り、

華やかな宮廷生活の名残を

見ることができます

The palace of Versailles was built in 1661.

“The Sun King”, Louis XIV said “Make the biggest and most gorgeous palace in history”.

The palace of Versailles was built 20km away from Paris, originally  there was a swamp.

They even created a forest, changed the flow of the Seine river, and installed a pump to draw water from the Seine river for their fountains.

The palace of Versailles, including its garden, was registered as the UNESCO World Heritage site in 1979.

ヴェルサイユ宮殿は1661年に

太陽王ルイ14世の「これまでになく大きく、

豪華な宮殿を」というひと声で

建設が始まりました

ヴェルサイユ宮殿はパリから20kmも

離れたもともとは沼地だったところに

建てられました

彼らは森を造り、セーヌ川の流れを変え、

噴水のために巨大なポンプを造って

セーヌ川の水を汲み上げました

1979年にはヴェルサイユ宮殿と庭園が

ユネスコの世界遺産に登録されました

First, you’ll see the Royal Chapel which has pillars that remind of  ancient Greek temples.

It is also said that LouisXVI and Marie Antoinette held a wedding here in 1770.

館内に入ってまず最初に王室礼拝堂が見えます

ギリシア神殿を思い起こさせる柱が

印象的です

1770年にはルイ16世と

マリー・アントワネットの結婚式も

ここで執り行われたといいます

The Hercules Room is a luxurious room decorated with colored marble and gold leaf.

The fresco painting on the ceiling depicts 142 people. It took 4 years to finish this huge project.

「ヘラクレスの間」は色大理石と

金箔で装飾された豪奢な空間です

天井のフレスコ画には142もの人物が

描かれており、4年という月日をかけて

完成されました


The Hall of Mirrors is probably the most magnificent room in the palace.

There are 357 mirrors on the wall of this corridor which stretches 73m. Mirrors were a great luxury back then.

It was used for balls or games held for occasions like royal weddings and diplomatic receptions.

This is where the Treaty of Versailles was signed in 1919.

鏡の回廊は宮殿のなかでおそらく

最も壮麗な空間と言えるでしょう

長さ73mもの大回廊の壁一面が

鏡張りになっており、

使用された枚数は357枚だそうです

王族の結婚式の際の舞踏会場など

華やかな祝典の舞台となりました

1919年には第1次世界大戦を終結させる

ヴェルサイユ条約調印の場所

ともなりました


Speaking of Marie Antoinette, we can’t miss the Petit Trianon, which was given to her as a gift from Louis XVI.

You should visit this place where she spent a lot of time when she needed some me-time.

マリーアントワネットというと、

ルイ16世から彼女に贈られた

プティ・トリアノンもぜひ訪れたい所です

マリーアントワネットが

プライベートを楽しんだこの宮殿、

ぜひ行ってみてくださいね


Last but not least, don’t forget to enjoy the gardens of Versailles.

From the Palace of Versailles to the Petit Trianon, the Grand Trianon, it takes more than 25 minutes on foot.

また、ヴェルサイユ宮殿の庭園を

楽しむのもお忘れなく!

ヴェルサイユ宮殿から大トリアノン、

小トリアノンへは

徒歩で25分以上かかります


Why don’t you take the Petit Train, “the small train” to save your time to explore?

They also have audio guides in various languages, even in Japanese!

移動には宮殿内を走っている

”プチ・トラン”

(Petit Train、宮殿内の列車)が便利です


たくさんの言語のオーディオガイドもあり

日本語のオーディオガイドも

ありますよ




いかがでしたか?😊

さすが世界一豪華な建物と

言われるヴェルサイユ宮殿ですね😆

ぜひ一生に一度は見に行きたい世界遺産です😉

世界中の世界遺産で

旅行気分を味わいながら🌈🌎

おうちでも一緒に✨

楽しみながら英会話を学んでいきましょう♪👨‍👩‍👧‍👧

ピックアップ記事

関連記事一覧

  1. この記事へのコメントはありません。