英語で「お疲れ様」を伝えよう♪今すぐ使える相手を気遣う英会話表現

最新の投稿

今日は三連休の中日ですね😊

大人もたまにはリラックスして、休むのが大事ということで♨

今日は頑張り過ぎている今の大人たちへ作成しました🎁

たまには大人も休んだり、泣いたり、甘えたりしましょうね^^

こちらで英語の音声も聞くことができますよ♪

ゆっくりバージョン

ネイティブバージョン

仕事に学習に、お互いいつも本当にお疲れさまです🌈

子供の生徒さん、ご両親を褒めてあげてくださいね😌

子供の生徒さんも、もちろんですが✨

大人は大人で、日々頑張っていますよ~👍

たまには家でぐうたらを、させてあげてくださいね👨‍👩‍👧‍👦

英会話ポイント


今回は『お疲れ様』を伝えるときの英会話フレーズをご紹介しました^^

他にも相手を労ったり、気遣うときの英会話表現がいくつかあります。

合わせてご紹介するので、ぜひ英語で使ってみてくださいね♪

Thank you for your hard work.

一生懸命頑張ってくれてありがとう。

Thank you for your hard work.】は「Your hard work=あなたの一生懸命なお仕事(働き)」に対して、「Thank you=ありがとう」と言っているイメージです^^

Work】は広い意味で「働き」なので、仕事だけじゃなく勉強やお手伝いなども広く含まれますよ。

仕事だけじゃなく、家族や友人のためにたくさん頑張ってくれた人にも「お疲れ様」を言いたい時にぴったりのフレーズです。

Thank you for all your trouble.

色々お手数をおかけしました。

【Thank you for all your trouble.】は、「色々お手数をおかけしました。」に近いニュアンスを持っている英会話表現です。

この場合の【Trouble】は「お手数=手間をかけさせたこと」という意味合いを持っていますよ^^


「お手数をかけたであろう要素すべてをひっくるめて」のニュアンスを「すべて」「All」で表すことで、【Thank you for all your trouble.】が「色々とお手数をおかけしました。」の意味になります。


自分たちのために奔走していただいた功労者に「お疲れ様」の意を伝える時にピッタリのフレーズです。

You must be tired.

お疲れでしょう。

直訳すると【You must be~】で「あなたが~に違いない」という意味になります。

「あなたは疲れているに違いない」というニュアンスからYou must be tired.】は「お疲れでしょう。」という意味で使いますよ^^


例えばこんなふうに使うと相手に気持ちも伝わります。

I’m sure you must be tired, so please take a rest.

きっと疲れてるでしょうから、休んでください。

【take a rest】『休む』という意味になります。

同じ意味で”Have a good rest.”や”Take a good rest.”も使うことができますよ^^

返事としては「Thank you for worrying about me.」などと返すと、心配してくれた相手に感謝の気持ちも伝わります♪

I’m sure you must be tired, so please take a rest.

きっと疲れてるでしょうから、休んでください。

Thank you for worrying about me.

心配してくれてありがとう


いかがでしたか?

『お疲れ様』を伝えられる英会話フレーズをご紹介しました^^


大人もたまにはリラックスして、休むのが大事なので、三連休ゆっくり休んでくださいね♪

子供の生徒さんは、ぜひお母さんやお父さんのお手伝いして休ませてあげてくださいね✨


気遣かったり褒められたりすると、自然と元気も湧いてきます。

ぜひ大切な身近な人から、お互い優しい言葉をかけていきたいですね

ピックアップ記事

関連記事一覧

  1. この記事へのコメントはありません。