英語で季節を感じよう♪あじさい英会話

おもてなし英会話

日本では梅雨時期になると、

綺麗なアジサイが✨

道端のいたるところで

見ることができますよね♪

アジサイが

咲いているのを見ると、

『今年も梅雨の季節になったなぁ』と

感じるようになりました☔😆

梅雨という季節も

四季のある日本ならではの

季節ですよね😊

海外から来る方にとっては

アジサイも珍しい花のひとつです✨

そんな四季を感じる日本の花、

アジサイを♪

ぜひ英語でも

紹介してみましょう♪😉

再生マークを押すと

音声も聞くことができますよ♪

音声を一緒に聞きながら

見ていただくと、

英語のリスニングにも効果があります😉

リラックスして楽しく

ご自身のペースで

学習していただければと思います😌

Hydrangea is called “Ajisai”in Japanese, and is native to Japan.

They usually bloom in the rainy season from May to July.

They are a seasonal feature of the rainy season in Japan.

これはあじさいという

日本が原産の花です

紫陽花は普通

5月~7月の梅雨のシーズンに咲きます

日本では紫陽花は梅雨時期の風物詩です



Hydrangeas come in several colors, each with a different flower language.

The flower language of the hydrangeas of light blue, blue and bluish purple is callousness, 

heartlessness, arrogance, patient love, you are beautiful but callous.

紫陽花にはいくつかの色の種類があり、

それぞれに花言葉が異なります

水色、青、青紫の紫陽花の花言葉は

冷淡、

無情、高慢、辛抱強い愛情、

あなたは美しいが冷淡だ、です

It has a bit of negative images, but these images seem to be strong mainly in blue hydrangeas.

The flower language of pink and red hydrangeas are a lively woman, a strong love,

White hydrangeas are tolerance.

少しネガティブなイメージですが、

主に青色の紫陽花には

これらのイメージが強いようです


ピンクと赤の紫陽花の花言葉は

元気な女性、強い愛情、

白色の紫陽花は

寛容ですよ

In Japan, there are many houses that grow hydrangeas in their gardens.

You can see hydrangeas blooming beautifully everywhere on the street.

日本では、庭で紫陽花を育てている家が

たくさんあります

道端では綺麗に咲いたあじさいを

いたるところでみることができますよ




Speaking of hydrangea spots, Kamakura is famous for hydrangeas.

There are several hydrangea temples in Kamakura.

あじさいの名所といえば鎌倉には

紫陽花の名所があります

鎌倉にはアジサイ寺が

いくつかありますよ


When it comes to hydrangea in Kamakura, Meigetsuin is the most famous 

and it is the “original hydrangea temple” of Kamakura.

The best time to see them is from late May to early July,

so even on rainy days when you tend to feel depressed, please be healed by the colorful flowers.

中でも明月院は

「鎌倉のあじさいといえば明月院」

と言われるくらい、

鎌倉随一の「元祖あじさい寺」です


5月下旬~7月上旬頃に見頃を迎えます

憂鬱な気分になりがちな雨の日も、

色とりどりの花々に癒されてくださいね


The beautiful blue hydrangeas that fill both sides of the Kamakura stone steps 

are called “Meigetsuin blue” 

and it is a superb view.

鎌倉石の石段の両脇を埋め尽くす

美しい青色の紫陽花は、

「明月院ブルー」と言われて絶景ですよ

あじさいを英語で紹介しよう

あじさいにまつわる

そのまま使える便利フレーズを

ご紹介しますね♪😊

”あじさい”の部分を変えると

別のシーンでも使うことができますよ✨

ぜひ英語と一緒に聞いて

覚えてみてくださいね😉

Can you make them into a bouquet?

花束にしてもらえますか?

It’s already the season for hydrangea, isn’t it?

もう紫陽花の季節ですね

The hydrangeas are in bloom now.

今、紫陽花が見頃です

Hydrangea is a flower native to Japan.

アジサイは日本が原産の花です

Hydrangea flowers are blooming on the roadside.

道端にアジサイの花が咲いています

あじさいにまつわる英会話をしてみよう

今度はあじさいにまつわる

英会話を一緒に

ご紹介していきましょう♪😊


Jessy)What is your favorite flower?

好きな花はなんですか?

Yuka) My favorite flower is Hydrangea.

私はあじさいが好きです

Jessy) I see.

そうなんですね

Yuka) They have several colors and they are really amazing.

あじさいは色んな色があって

とても綺麗です

Jessy) Where can I see them?

どこで見ることができますか?

Yuka) You can see them everywhere on the street.

道端のいたるところで

見ることができますよ




いかがでしたか?

梅雨の季節に咲く

アジサイは、

紫、青、ピンクなど✨

雨の中でも見ているだけで

気分を明るくしてくれますよね😆

アジサイが咲き始めると

季節を感じる、四季がある

日本ならではのお花です♪😊

日本では道を歩いていたら

よく見かけられる花なので、

海外の方にもどんな花なのか💡

教えてあげると喜ばれます😉

日本の四季を感じながら🌈

おうちでも一緒に✨

楽しみながら英会話を

学んでいきましょう♪👨‍👩‍👧‍👧

ピックアップ記事

関連記事一覧

  1. この記事へのコメントはありません。